off beat (2005)

Off Beat
最後一次心動 (2005)
有的電影會讓人在看的當下心裡一震
看完之後那種感觸還會持續
off beat 就是這種電影
這是德國電影系學生的畢業作品
很難想像二十幾歲的畢業生
也就是和我差不多年紀的人
可以拍出這麼令人悸動的片子

大男孩喀拉似乎是個幸運星
小時候在全家的死亡車禍中是唯一的倖存者
長了莫名的腫瘤連醫生都束手無策時又痊癒了
只是臉上和心裡帶著的傷疤卻和他如影隨形
從事救護車工作的他整天在城市中看著酒鬼毒蟲流浪漢等生活一團混亂的人
在救護這些人的過程中
似乎幸運的他卻又一次次的看著這些人的心跳呼吸停止
生活中充斥著悲傷與無能為樂的喀拉
有一天遇到了不斷出現他夢中的女孩
他們誰會去改變誰
在最後的生死關頭是該放手還是要放手一搏

電影中表現出的無力和絕望感很徹底卻又緊扣人心
情節很現實可是卻又有虛幻和想像的空間
好好看的一部片

Oprah talks to graduates about feelings, failure and finding happiness


Following is an edited transcript of Oprah Winfrey's speech at Stanford's Commencement ceremony Sunday, June 15, 2008
L.A. Cicero
Thank you, President Hennessy, and to the trustees and the faculty, to all of the parents and grandparents, to you, the Stanford graduates. Thank you for letting me share this amazing day with you.
I need to begin by letting everyone in on a little secret. The secret is that Kirby Bumpus, Stanford Class of '08, is my goddaughter. So, I was thrilled when President Hennessy asked me to be your Commencement speaker, because this is the first time I've been allowed on campus since Kirby's been here.
You see, Kirby's a very smart girl. She wants people to get to know her on her own terms, she says. Not in terms of who she knows. So, she never wants anyone who's first meeting her to know that I know her and she knows me. So, when she first came to Stanford for new student orientation with her mom, I hear that they arrived and everybody was so welcoming, and somebody came up to Kirby and they said, "Ohmigod, that's Gayle King!" Because a lot of people know Gayle King as my BFF [best friend forever].
And so somebody comes up to Kirby, and they say, "Ohmigod, is that Gayle King?" And Kirby's like, "Uh-huh. She's my mom."
And so the person says, "Ohmigod, does it mean, like, you know Oprah Winfrey?"
And Kirby says, "Sort of."
I said, "Sort of? You sort of know me?" Well, I have photographic proof. I have pictures which I can e-mail to you all of Kirby riding horsey with me on all fours. So, I more than sort-of know Kirby Bumpus. And I'm so happy to be here, just happy that I finally, after four years, get to see her room. There's really nowhere else I'd rather be, because I'm so proud of Kirby, who graduates today with two degrees, one in human bio and the other in psychology. Love you, Kirby Cakes! That's how well I know her. I can call her Cakes.
And so proud of her mother and father, who helped her get through this time, and her brother, Will. I really had nothing to do with her graduating from Stanford, but every time anybody's asked me in the past couple of weeks what I was doing, I would say, "I'm getting ready to go to Stanford."
I just love saying "Stanford." Because the truth is, I know I would have never gotten my degree at all, 'cause I didn't go to Stanford. I went to Tennessee State University. But I never would have gotten my diploma at all, because I was supposed to graduate back in 1975, but I was short one credit. And I figured, I'm just going to forget it, 'cause, you know, I'm not going to march with my class. Because by that point, I was already on television. I'd been in television since I was 19 and a sophomore. Granted, I was the only television anchor person that had an 11 o'clock curfew doing the 10 o'clock news.
Seriously, my dad was like, "Well, that news is over at 10:30. Be home by 11."
But that didn't matter to me, because I was earning a living. I was on my way. So, I thought, I'm going to let this college thing go and I only had one credit short. But, my father, from that time on and for years after, was always on my case, because I did not graduate. He'd say, "Oprah Gail"—that's my middle name—"I don't know what you're gonna do without that degree." And I'd say, "But, Dad, I have my own television show."
And he'd say, "Well, I still don't know what you're going to do without that degree."
And I'd say, "But, Dad, now I'm a talk show host." He'd say, "I don't know how you're going to get another job without that degree."
So, in 1987, Tennessee State University invited me back to speak at their commencement. By then, I had my own show, was nationally syndicated. I'd made a movie, had been nominated for an Oscar and founded my company, Harpo. But I told them, I cannot come and give a speech unless I can earn one more credit, because my dad's still saying I'm not going to get anywhere without that degree.
So, I finished my coursework, I turned in my final paper and I got the degree.
And my dad was very proud. And I know that, if anything happens, that one credit will be my salvation.
But I also know why my dad was insisting on that diploma, because, as B. B. King put it, "The beautiful thing about learning is that nobody can take that away from you." And learning is really in the broadest sense what I want to talk about today, because your education, of course, isn't ending here. In many ways, it's only just begun.
The world has so many lessons to teach you. I consider the world, this Earth, to be like a school and our life the classrooms. And sometimes here in this Planet Earth school the lessons often come dressed up as detours or roadblocks. And sometimes as full-blown crises. And the secret I've learned to getting ahead is being open to the lessons, lessons from the grandest university of all, that is, the universe itself.
It's being able to walk through life eager and open to self-improvement and that which is going to best help you evolve, 'cause that's really why we're here, to evolve as human beings. To grow into more of ourselves, always moving to the next level of understanding, the next level of compassion and growth.
I think about one of the greatest compliments I've ever received: I interviewed with a reporter when I was first starting out in Chicago. And then many years later, I saw the same reporter. And she said to me, "You know what? You really haven't changed. You've just become more of yourself."
And that is really what we're all trying to do, become more of ourselves. And I believe that there's a lesson in almost everything that you do and every experience, and getting the lesson is how you move forward. It's how you enrich your spirit. And, trust me, I know that inner wisdom is more precious than wealth. The more you spend it, the more you gain.
So, today, I just want to share a few lessons—meaning three—that I've learned in my journey so far. And aren't you glad? Don't you hate it when somebody says, "I'm going to share a few," and it's 10 lessons later? And, you're like, "Listen, this is my graduation. This is not about you." So, it's only going to be three.
The three lessons that have had the greatest impact on my life have to do with feelings, with failure and with finding happiness.
A year after I left college, I was given the opportunity to co-anchor the 6 o'clock news in Baltimore, because the whole goal in the media at the time I was coming up was you try to move to larger markets. And Baltimore was a much larger market than Nashville. So, getting the 6 o'clock news co-anchor job at 22 was such a big deal. It felt like the biggest deal in the world at the time.
And I was so proud, because I was finally going to have my chance to be like Barbara Walters, which is who I had been trying to emulate since the start of my TV career. So, I was 22 years old, making $22,000 a year. And it's where I met my best friend, Gayle, who was an intern at the same TV station. And once we became friends, we'd say, "Ohmigod, I can't believe it! You're making $22,000 and you're only 22. Imagine when you're 40 and you're making $40,000!"
When I turned 40, I was so glad that didn't happen.
So, here I am, 22, making $22,000 a year and, yet, it didn't feel right. It didn't feel right. The first sign, as President Hennessy was saying, was when they tried to change my name. The news director said to me at the time, "Nobody's going to remember Oprah. So, we want to change your name. We've come up with a name we think that people will remember and people will like. It's a friendly name: Suzie."
Hi, Suzie. Very friendly. You can't be angry with Suzie. Remember Suzie. But my name wasn't Suzie. And, you know, I'd grown up not really loving my name, because when you're looking for your little name on the lunch boxes and the license plate tags, you're never going to find Oprah.
So, I grew up not loving the name, but once I was asked to change it, I thought, well, it is my name and do I look like a Suzie to you? So, I thought, no, it doesn't feel right. I'm not going to change my name. And if people remember it or not, that's OK.
And then they said they didn't like the way I looked. This was in 1976, when your boss could call you in and say, "I don't like the way you look." Now that would be called a lawsuit, but back then they could just say, "I don't like the way you look." Which, in case some of you in the back, if you can't tell, is nothing like Barbara Walters. So, they sent me to a salon where they gave me a perm, and after a few days all my hair fell out and I had to shave my head. And then they really didn't like the way I looked.
Because now I am black and bald and sitting on TV. Not a pretty picture.
But even worse than being bald, I really hated, hated, hated being sent to report on other people's tragedies as a part of my daily duty, knowing that I was just expected to observe, when everything in my instinct told me that I should be doing something, I should be lending a hand.
So, as President Hennessy said, I'd cover a fire and then I'd go back and I'd try to give the victims blankets. And I wouldn't be able to sleep at night because of all the things I was covering during the day.
And, meanwhile, I was trying to sit gracefully like Barbara and make myself talk like Barbara. And I thought, well, I could make a pretty goofy Barbara. And if I could figure out how to be myself, I could be a pretty good Oprah. I was trying to sound elegant like Barbara. And sometimes I didn't read my copy, because something inside me said, this should be spontaneous. So, I wanted to get the news as I was giving it to the people. So, sometimes, I wouldn't read my copy and it would be, like, six people on a pileup on I-40. Oh, my goodness.
And sometimes I wouldn't read the copy—because I wanted to be spontaneous—and I'd come across a list of words I didn't know and I'd mispronounce. And one day I was reading copy and I called Canada "ca nada." And I decided, this Barbara thing's not going too well. I should try being myself.
But at the same time, my dad was saying, "Oprah Gail, this is an opportunity of a lifetime. You better keep that job." And my boss was saying, "This is the nightly news. You're an anchor, not a social worker. Just do your job."
So, I was juggling these messages of expectation and obligation and feeling really miserable with myself. I'd go home at night and fill up my journals, 'cause I've kept a journal since I was 15—so I now have volumes of journals. So, I'd go home at night and fill up my journals about how miserable I was and frustrated. Then I'd eat my anxiety. That's where I learned that habit.
And after eight months, I lost that job. They said I was too emotional. I was too much. But since they didn't want to pay out the contract, they put me on a talk show in Baltimore. And the moment I sat down on that show, the moment I did, I felt like I'd come home. I realized that TV could be more than just a playground, but a platform for service, for helping other people lift their lives. And the moment I sat down, doing that talk show, it felt like breathing. It felt right. And that's where everything that followed for me began.
And I got that lesson. When you're doing the work you're meant to do, it feels right and every day is a bonus, regardless of what you're getting paid.
It's true. And how do you know when you're doing something right? How do you know that? It feels so. What I know now is that feelings are really your GPS system for life. When you're supposed to do something or not supposed to do something, your emotional guidance system lets you know. The trick is to learn to check your ego at the door and start checking your gut instead. Every right decision I've made—every right decision I've ever made—has come from my gut. And every wrong decision I've ever made was a result of me not listening to the greater voice of myself.
If it doesn't feel right, don't do it. That's the lesson. And that lesson alone will save you, my friends, a lot of grief. Even doubt means don't. This is what I've learned. There are many times when you don't know what to do. When you don't know what to do, get still, get very still, until you do know what to do.
And when you do get still and let your internal motivation be the driver, not only will your personal life improve, but you will gain a competitive edge in the working world as well. Because, as Daniel Pink writes in his best-seller, A Whole New Mind, we're entering a whole new age. And he calls it the Conceptual Age, where traits that set people apart today are going to come from our hearts—right brain—as well as our heads. It's no longer just the logical, linear, rules-based thinking that matters, he says. It's also empathy and joyfulness and purpose, inner traits that have transcendent worth.
These qualities bloom when we're doing what we love, when we're involving the wholeness of ourselves in our work, both our expertise and our emotion.
So, I say to you, forget about the fast lane. If you really want to fly, just harness your power to your passion. Honor your calling. Everybody has one. Trust your heart and success will come to you.
So, how do I define success? Let me tell you, money's pretty nice. I'm not going to stand up here and tell you that it's not about money, 'cause money is very nice. I like money. It's good for buying things.
But having a lot of money does not automatically make you a successful person. What you want is money and meaning. You want your work to be meaningful. Because meaning is what brings the real richness to your life. What you really want is to be surrounded by people you trust and treasure and by people who cherish you. That's when you're really rich.
So, lesson one, follow your feelings. If it feels right, move forward. If it doesn't feel right, don't do it.
Now I want to talk a little bit about failings, because nobody's journey is seamless or smooth. We all stumble. We all have setbacks. If things go wrong, you hit a dead end—as you will—it's just life's way of saying time to change course. So, ask every failure—this is what I do with every failure, every crisis, every difficult time—I say, what is this here to teach me? And as soon as you get the lesson, you get to move on. If you really get the lesson, you pass and you don't have to repeat the class. If you don't get the lesson, it shows up wearing another pair of pants—or skirt—to give you some remedial work.
And what I've found is that difficulties come when you don't pay attention to life's whisper, because life always whispers to you first. And if you ignore the whisper, sooner or later you'll get a scream. Whatever you resist persists. But, if you ask the right question—not why is this happening, but what is this here to teach me?—it puts you in the place and space to get the lesson you need.
My friend Eckhart Tolle, who's written this wonderful book called A New Earth that's all about letting the awareness of who you are stimulate everything that you do, he puts it like this: He says, don't react against a bad situation; merge with that situation instead. And the solution will arise from the challenge. Because surrendering yourself doesn't mean giving up; it means acting with responsibility.
Many of you know that, as President Hennessy said, I started this school in Africa. And I founded the school, where I'm trying to give South African girls a shot at a future like yours—Stanford. And I spent five years making sure that school would be as beautiful as the students. I wanted every girl to feel her worth reflected in her surroundings. So, I checked every blueprint, I picked every pillow. I was looking at the grout in between the bricks. I knew every thread count of the sheets. I chose every girl from the villages, from nine provinces. And yet, last fall, I was faced with a crisis I had never anticipated. I was told that one of the dorm matrons was suspected of sexual abuse.
That was, as you can imagine, devastating news. First, I cried—actually, I sobbed—for about half an hour. And then I said, let's get to it; that's all you get, a half an hour. You need to focus on the now, what you need to do now. So, I contacted a child trauma specialist. I put together a team of investigators. I made sure the girls had counseling and support. And Gayle and I got on a plane and flew to South Africa.
And the whole time I kept asking that question: What is this here to teach me? And, as difficult as that experience has been, I got a lot of lessons. I understand now the mistakes I made, because I had been paying attention to all of the wrong things. I'd built that school from the outside in, when what really mattered was the inside out.
So, it's a lesson that applies to all of our lives as a whole. What matters most is what's inside. What matters most is the sense of integrity, of quality and beauty. I got that lesson. And what I know is that the girls came away with something, too. They have emerged from this more resilient and knowing that their voices have power.
And their resilience and spirit have given me more than I could ever give to them, which leads me to my final lesson—the one about finding happiness—which we could talk about all day, but I know you have other wacky things to do.
Not a small topic this is, finding happiness. But in some ways I think it's the simplest of all. Gwendolyn Brooks wrote a poem for her children. It's called "Speech to the Young : Speech to the Progress-Toward." And she says at the end, "Live not for battles won. / Live not for the-end-of-the-song. / Live in the along." She's saying, like Eckhart Tolle, that you have to live for the present. You have to be in the moment. Whatever has happened to you in your past has no power over this present moment, because life is now.
But I think she's also saying, be a part of something. Don't live for yourself alone. This is what I know for sure: In order to be truly happy, you must live along with and you have to stand for something larger than yourself. Because life is a reciprocal exchange. To move forward you have to give back. And to me, that is the greatest lesson of life. To be happy, you have to give something back.
I know you know that, because that's a lesson that's woven into the very fabric of this university. It's a lesson that Jane and Leland Stanford got and one they've bequeathed to you. Because all of you know the story of how this great school came to be, how the Stanfords lost their only child to typhoid at the age of 15. They had every right and they had every reason to turn their backs against the world at that time, but instead, they channeled their grief and their pain into an act of grace. Within a year of their son's death, they had made the founding grant for this great school, pledging to do for other people's children what they were not able to do for their own boy.
The lesson here is clear, and that is, if you're hurting, you need to help somebody ease their hurt. If you're in pain, help somebody else's pain. And when you're in a mess, you get yourself out of the mess helping somebody out of theirs. And in the process, you get to become a member of what I call the greatest fellowship of all, the sorority of compassion and the fraternity of service.
The Stanfords had suffered the worst thing any mom and dad can ever endure, yet they understood that helping others is the way we help ourselves. And this wisdom is increasingly supported by scientific and sociological research. It's no longer just woo-woo soft-skills talk. There's actually a helper's high, a spiritual surge you gain from serving others. So, if you want to feel good, you have to go out and do some good.
But when you do good, I hope you strive for more than just the good feeling that service provides, because I know this for sure, that doing good actually makes you better. So, whatever field you choose, if you operate from the paradigm of service, I know your life will have more value and you will be happy.
I was always happy doing my talk show, but that happiness reached a depth of fulfillment, of joy, that I really can't describe to you or measure when I stopped just being on TV and looking at TV as a job and decided to use television, to use it and not have it use me, to use it as a platform to serve my viewers. That alone changed the trajectory of my success.
So, I know this—that whether you're an actor, you offer your talent in the way that most inspires art. If you're an anatomist, you look at your gift as knowledge and service to healing. Whether you've been called, as so many of you here today getting doctorates and other degrees, to the professions of business, law, engineering, humanities, science, medicine, if you choose to offer your skills and talent in service, when you choose the paradigm of service, looking at life through that paradigm, it turns everything you do from a job into a gift. And I know you haven't spent all this time at Stanford just to go out and get a job.
You've been enriched in countless ways. There's no better way to make your mark on the world and to share that abundance with others. My constant prayer for myself is to be used in service for the greater good.
So, let me end with one of my favorite quotes from Martin Luther King. Dr. King said, "Not everybody can be famous." And I don't know, but everybody today seems to want to be famous.
But fame is a trip. People follow you to the bathroom, listen to you pee. It's just—try to pee quietly. It doesn't matter, they come out and say, "Ohmigod, it's you. You peed."
That's the fame trip, so I don't know if you want that.
So, Dr. King said, "Not everybody can be famous. But everybody can be great, because greatness is determined by service." Those of you who are history scholars may know the rest of that passage. He said, "You don't have to have a college degree to serve. You don't have to make your subject and verb agree to serve. You don't have to know about Plato or Aristotle to serve. You don't have to know Einstein's theory of relativity to serve. You don't have to know the second theory of thermodynamics in physics to serve. You only need a heart full of grace and a soul generated by love."
In a few moments, you'll all be officially Stanford's '08.
You have the heart and the smarts to go with it. And it's up to you to decide, really, where will you now use those gifts? You've got the diploma, so go out and get the lessons, 'cause I know great things are sure to come.
You know, I've always believed that everything is better when you share it, so before I go, I wanted to share a graduation gift with you. Underneath your seats you'll find two of my favorite books. Eckhart Tolle's A New Earth is my current book club selection. Our New Earth webcast has been downloaded 30 million times with that book. And Daniel Pink's A Whole New Mind: Why Right-Brainers Will Rule the Future has reassured me I'm in the right direction.
I really wanted to give you cars but I just couldn't pull that off! Congratulations, '08!
Thank you. Thank you.

as a guest speaker

好久沒有上台講話了
也許應該說
好久沒有因為上台講話而緊張了
上一次應該是期末的研討會
對於一個沒啥正經課要上的人來說
要上台講個話其實很難
一點場合都沒有

今天被學校找去當guest speaker
投影片還是在上台前花一小時生出來的
現在上台講話好像不太令我緊張了
我只能說對這種事我得心應手了
其實沒有太難
畢竟guest speaker都是講自己再熟悉不過的主題
就是用點時間想想如果我是台下的聽眾
我會想聽到什麼
對我來說
最基本的就是沒有人會想要越聽越悶
所以也就是內容要篩選過
講話的語調口氣之類的也要有點活力
如果講者好像都要死不活的
台下的人不知道怎麼辦
重點二是簡報請惜字如金
打上關鍵字讓自己知道要怎麼講出一個故事就夠了
而不是整個故事起承轉合都放上去
這樣誰會要聽你講
我自己看文字想像說不定還比較生動
另外聽講者的身份也很重要
對學生和對學校行政人員講話的口氣和內容就是不會一樣
對行政人員的官腔拜託不要延續到你的同學身上
還有還有
當講者說有沒有問題的時候請聽者當真
沒有人會無緣無故請你提問
講者不會想要下了台被團團圍住
然後回答十次一樣的問題
不是都公開要你們提問了
又不是問題見不得人

以上 是我今天下台後的感覺
台灣學生真的沒有公開發言或是討論的習慣
所以一旦有這種場合
就都不知道縮去哪了
很可惜心裡很多想法但都不敢表達

11/17-21/2008柬埔寨

siem reap, cambodia
感覺就像是幾十年前的台灣
兩隻黃牛拖著的牛車
倒吊著一車的雞等著去市場賣
高架的木屋為了躲避酷熱的天氣和雨季
無際的稻田
自然的日晒稻米

很難想像在幾千年前
也許從八或九世紀開始
吳哥王朝就開始挖運河水道
把沙岩石塊打洞然後串上木棍
用水道把石材運到定點
堆積然後雕刻
從建築的數量和精細的建築雕刻
可想而知當時的榮景
不過最詭異的是這個王朝就消失了
這些建築被叢林淹沒
而石塊堆中似乎因為這些植物又有了生機

真酷
這地方也是算是once in a life time 那種吧

10/26-28/2008花蓮

再次去了花蓮
這次去跟以往很不一樣
自己坐上火車才發現原來花蓮離台北好近
兩小時半就是:
沒有烏煙瘴氣的擁擠交通
好山好水和便宜的生活費
真是不錯的地方
雖然這兩天不幸有下點雨
不過很涼爽
也真正很讓人放鬆
坐在全家的落地窗前看著外面的雨滴下來
還真有一種就是我家的感覺
真不錯

feeling lucky

... just a recent feeling.
it's like a fact, been there for too long to let one realize it is there.

i am physically fine so i can accomplish dreams without a doubt.
i know people who love me and they are being supportive.
i am taught to be hard working and to be smart.
i learn to be social and know this world in an young age.
i am lucky.

i am feeling lucky, and i know i am.

life tips

Taleb's top life tips

1 Scepticism is effortful and costly.
It is better to be sceptical about matters of large consequences, and be imperfect, foolish and human in the small and the aesthetic.

2 Go to parties.
You can't even start to know what you may find on the envelope of serendipity.
If you suffer from agoraphobia, send colleagues.

3 It's not a good idea to take a forecast from someone wearing a tie.
If possible, tease people who take themselves and their knowledge too seriously.

4 Wear your best for your execution and stand dignified.
Your last recourse against randomness is how you act — if you can't control outcomes, you can control the elegance of your behaviour. You will always have the last word.

5 Don't disturb complicated systems that have been around for a very long time.
We don't understand their logic. Don't pollute the planet.
Leave it the way we found it, regardless of scientific 'evidence'.

6 Learn to fail with pride — and do so fast and cleanly.
Maximise trial and error — by mastering the error part.

7 Avoid losers.
If you hear someone use the words 'impossible', 'never', 'too difficult' too often, drop him or her from your social network.
Never take 'no' for an answer (conversely, take most 'yeses' as 'most probably').

8 Don't read newspapers for the news (just for the gossip and, of course, profiles of authors).
The best filter to know if the news matters is if you hear it in cafes, restaurants... or (again) parties.

9 Hard work will get you a professorship or a BMW.
You need both work and luck for a Booker, a Nobel or a private jet.

10 Answer e-mails from junior people before more senior ones.
Junior people have further to go and tend to remember who slighted them.



-by Nassim Nicholas Taleb
(the author of
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable)

culture shock

很久很久以前在大家說英語那種雜誌上學到這個字
culture shock

一年前第一天去新學校都要緊張死了
花了將近一個月習慣教授的波蘭口音
用別人兩倍以上的時間待在實驗室把作業完成
然後然後
就這樣過了一年

很不想說"回來"這個字
花了一點時間適應了我住了十幾年的小房間
多一點的時間適應這個天氣
還要更多的時間適應這裡的擁擠
(是不是得了一種人很多就會不舒服的病?)
去了三年的學校現在只讓我覺得厭煩
看到這些嘴臉就只有一個念頭
you can't lie to a lier because of all the lies.

原來在自己以為熟悉不過的地方
可以讓我覺得這麼陌生
我一定是生病了

hey, life is good :)


These Streets -Paolo Nutini

Cross the border,
Into the big bad world
Where it takes you 'bout an hour
Just to cross the road
Just to stumble across another poor old soul from
The dreary old lanes to the high-street madness
I fight with my brain to believe my eyes
And it's harder than you think
To believe this sadness
That creeps up my spine
And haunts me through the night
And life is good and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wondering 'round
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Where'd the days go?
When all we did was play
And the stress that we were under wasn't stress at all
Just a run and a jump into a harmless fall from
Walking by a high-rise to a landmark square
You see millions of people with millions of cares
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone

Life is good, and the sun is shining
Everybody flirts to their ideal place
And the children all smile as a boat shuffled by them
Trying to pretend that they've got some space

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Life is good, and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wondering 'round
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know
You keep telling me so


we are all growing up
things change
people change
the world is probably uglier than we thought
but remember,
life is good
and we will get used to this eventually
:)

沒道理

花了五百塊買了美金只要12塊的原文書
而且要不是在打折也會不只500
沒道理..?
衝著是一本會讓人掉眼淚的書
是綁著卡其色綿繩的書
是提醒人 "we cannot change the cards we are dealt, just how we play the hand."

the last lecture




-by randy pausch
who passed away on july 25th, 2008.

紅蜻蜓

去永康街吃了每次人都很多的串燒店
不想吃太多所以只是簡單叫了三種
豬肉 雞肉 和我的最愛香菇
很厲害都沒有一丁點焦掉

所以肉吃起來就很多汁很香
也不會苦苦的
香菇上還有一堆白蘿蔔泥
酸酸的口味加上多汁
配上烤的乾乾的香菇和一團蔥

實在是超好吃的~~~
下次去要吃一下飯糰
看起來挺吸引我

baby blue eyes


next plane home -daniel powter

I woke up early to baby blue eyes from a far, whoah whoah
And when the sun comes through and lights you like the angel you are, whoah whoah
I know I do you wrong when I'm with you I've been gone

With every season change, it looks the same November to June, whoah whoah
And don't these empty streets skip a beat, the flowers don't bloom, whoah whoah
I can't believe I missed your birthday again
And I wanna come back but I just don't know when now

And I'm so lonely, you're not here with me
That's why I'm gonna be on the next plane home

The road that never ends around the bend, I see your smile, whoah whoah
I'd swim across the sea to be with you for a while, whoah whoah
Cause I've made a life while I've been gone
Now the way that I feel is I just don't belong here

And I'm so lonely you're not here with me
Thats why I'm gonna be on the next plane home
And you're you're the only face I wanna see
That's why I'm gonna be on the next plane home

Stand around, try to make every moment
And be somebody, yeah anybody
It seems the whole world is taking me over
I need somebody to help me getting back to it

I've always been a million miles away
But things are gonna change
I just wanna come home

And you're you're the only face I wanna see
That's why I'm gonna be on the next plane home
Yeah I'm taking the next plane home
Now I'm getting the next plane home
Now I'm taking the next plane home

時差

螢幕上閃著另一個時區的時間
心裏的時差和身體的日落而息無法同步
同時說出早安和晚安
祝我一夜好眠
and you have a productive and good one!!

i adore you



i adore you -melpo mene

LOST IN A DAYDREAM OF BLUE
AND I FEEL SO FREE
AND THEN IT´S LIKE I FALL FROM THE SKY
EVERYTHING THAT I SEE IS YOU
AND YOU SHOULD KNOW THAT I'M
THINKING ABOUT WHAT YOU SAID
WHEN YOU HELD MY HAND

OH I ADORE YOU

NOW WE ARE OLDER AND
THINGS DISAPPEARED SOMEHOW
AND I WAS THINKING THAT MAYBE
WE´D STAND BETTER CHANCE IF WE MET TODAY
I FIND MYSELF TALKING TO SHARKS
ON MY WAY TO AN ISLAND AND STILL

I ADORE YOU

I WAS YOUNG I WAS OLD
AND WE WERE IN WE WERE OUT
I WANNA SEE I WANNA SEE IT ALL
I WANNA DIE I WANNA DIE
SWEETHEART SWEETHEART
I THOUGHT I SAW I THOUGHT I SAW A LIGHT
I SEE IT NOW SEE IT NOW

you said

每天每天 -方大同
每天每天站在忙亂又無聊的路旁
等你向我走來
每天每天你只看見到妳和你說話
才算有個開始
每天每天我都沒感覺我們有什麼改變
我一直以為
這是永遠而我無法想像你會離開
我已習慣
你走在我的右手邊
一起看無聊搞笑片
約好去看地中海的藍
我已習慣
我們在一起像old friend
分享生活裡的一切
我知道你每個笑
有我不同的意義存在

明白讓你走會後悔 (不願意你離開)
這樣的感情太可貴 (我現在已瞭解)
我要的幸福每一天每一天慢慢發現
And I love you baby
不會再後退
也不能只是你的朋友

fall, you said.
i agree.

塔羅牌

坐在計程車上翻起了雜誌
裡面有一頁印了滿滿的塔羅牌
排成金字塔狀
規則是從最頂端順著直覺往下一層一直選
選到最下面的那張的意義是想出國遊學的程度
(不用選到最下面也知道我想)
雖然不是遊學但是相差不遠
不管怎樣來看看想出國的百分比重是多少
結果我一路下來選到了太陽
100%
底下的解釋說明白點
就是我已經受夠了身處的環境
就會想要出國去有所改變一下

提不起勁來做任何正經事的最近
有種五味雜陳的感覺

信任遊戲

不記得第一次是什麼時候了
一直很喜歡玩信任倒

對我來說這包含兩件事:
信任別人會接住你
還有信任自己可以做到往後倒

現在
就像信任倒一樣
說可以就可以

因為 想一個人而寂寞

因為 -范瑋琪



總在我家巷口和你分手 
彷佛偶像劇一樣 
覺得我們就要發生些什麼

總在回家時候不知所措 
想再打電話給你 
可是再見剛剛才說過

有一種想要擁抱你的衝動
想靜靜看著你的笑
讓你藏在懷中 
直到我每天的盡頭

因為想一個人而寂寞 
因為愛一個人而溫柔
因為有一個夢而執著 
因為等一個人而折磨
因為想一個人而解脫 
因為愛一個人而寬容
因為有一個夢而放縱 
因為等一個人而漂泊

因為想一個人而寂寞 
因為愛一個人而溫柔
像夜的矇矓 
你的深情難懂 
我的世界因為你而不同
因為想一個人而解脫 
因為愛一個人而寬容
像風的自由 
你的深情難留 
你的背影 
是我最美麗的所有

trip to sun moon lake


去了日月潭
很怕遇到陸客
所以在車上不斷練習北京腔要怎麼說"讓一讓"
還要提高音調
真是很辛苦...
好像很小的時候去過一次
但已經不記得日月潭是個怎樣的地方
原來埔里沒有小時候感覺那麼遠
潭水倒是比印象中大許多
光華島很小
而且其實現在叫做拉魯島
環湖步道很短
而且很多都互不相通
環湖的交通也不方便
尤其是非假日
想要不跟很多遊客擠
但是就會沒有車可以搭
不知道那些看過太湖或什麼巨無霸湖之類的陸客會怎麼看待日月潭
看過尼斯湖 (不包含水怪) 的我覺得小而美
但畢竟還是有很多可以改進的點

選課程式

爛學校
考上雙主修之後選課並沒有變的容易
一開學就等於開始加簽
有沒有雙主修的資格跟選課並沒有關係
明明就應該變方便一點
爛透了

格格不入

回來台灣的感覺就是這樣
有點像之前去英國回來之後那陣子憤世嫉俗的感覺
只是現在不是對台北有意見
只是很不習慣
每天眼睛睜開就想講英文
想念那邊的朋友和天氣
看電影不習慣出現中文字幕
聽到別人打噴嚏很自然的就是要說bless you

不習慣這種生活上的轉變
似乎勝過去年離開時的程度

總覺得過兩個禮拜我就會離開這個讓我感覺陌生的地方
好像這只是短暫的旅行
這裡讓人感覺很不深刻
也很不真實

以為台灣東西有比較便宜但其實沒有
以為會比較喜歡家裡有媽媽煮菜洗衣服的生活
以為台灣和我離開時一樣沒有改變
也許物價真的上漲了
也許生活有人打理是好的
也許
也許
是我自己改變了

conclusion

i've always known that i wanted to study abroad.
but who knows i can do this before i finish my college.
even though i've traveled abroad numerous times, i've never lived there as a full-time student.
and i admit i'm feeling somewhat nervous.
knowing the local language doesn't guarantee complete ease.
in the end, i've realized that no matter where you go, you'll always find the hospitable and the unwelcoming, no matter what language you speak nor what color your skin is.
the way you deal with the unfriendly folks is just a test of one's character.
getting out of the comfort zone and testing our limits is the best thing we can do.
it's a perfect way to discover the personal power of independence we may not know we have.
do i afraid of feeling lost upon return to taiwan?
yes i do.
it's hard to drop friends, family, relationships, activities, and, basically my whole world and just disappear for a year into the unknown.
i'm wondering what my return will be like and i have no idea.
"a boat in the harbor is safe, but in time its bottom will rot out."
i keep this in mind.
maybe in the end, not taking a risk is the greatest risk of all.
so what is the conclusion?
or... is there one?
maybe not.
after all, it's awesome and beyond words.

las vegas

去vegas就是去燒錢
住了venetian
高級到不行
房間裡有三個電視
兩個bar
還有餐桌 沙發 大落地窗
這還只是最便宜的房間


看了大衛魔術秀
只能說一些悉鬆平常的魔術道具被他用的令人驚嘆
其實很多都是道具
但是他的舞台功力超級一流
相當厲害

還看了另一個show
叫O
是馬戲團表演但是是水上的舞台
結合現代藝術 水上芭蕾之類的
超酷的
所有馬戲團的基本元素都有
小丑 空中飛人 打鼓的人 很多很多
但是比起傳統的馬戲團又是更升一等的表演功力
相當令人驚嘆
票價也是令人驚嘆...

my first camping trip

第一次去露營
超期待的
這是考完試的重頭戲
一邊準備期末一邊計畫行程
學校終於告一段落可以出發了

第一天開車北上先到laguna beach
這裡超漂亮的
很像SD 的la jolla但是大上10倍
隔天在開車繼續往北
過了santa barbara還有一半的路程
相當遙遠
離SD總共300多miles
就在海邊
叫做big sur
有很多森林步道 紫色的沙灘 還有直接落進海裡的瀑布

相當酷
其中有一天我們還去了monterey
那裏有世界知名的水族館
就在monterey bay旁邊
海邊還可以看到野生的海獺
水族館裡有超稀有的sunfish
整個就是相當酷
過了整整一個禮拜之後回到SD
應該是永生難忘的trip

五月

高中生的活動日還滿順利的
好險我有帶活動的經驗
氣氛還滿HIGH的
不過分成小隊活動的時候只有我的對比較OK
其他組好像有點悶
我也沒辦法
當然活動還有很多改進空間...我承認

三個期末考還可以
我盡力了
無數個期末報告
有上台還有書面
也都還可以...吧
慢慢的也都被我解決了
真開心
兩個上台報告也都相當順利

四月

春假之後就忙著期中考
明知道接著要期中考還是很不怕死的跑去西雅圖玩
遙測的期中考果然一蹋糊塗...
還要交幫教授工作的東西
相當刺激

四月中又去了一趟boston
這次是為了去開美國國家地理學會的年會
也算是去見識一下正式場合發表
要回SD的時候在機場相當的驚嚇
因為兩家航空公司之間的協調有問題
我的機票竟然沒有訂到但是我有收到確認信
相當誇張
差一點回不了家
好險下一班飛機的候補有補到
才順利回到LA在轉機回SD
累死我了

回SD又是繼續準備五月初的活動
有主修GIS的高中學生要來系上參訪
教授希望我負責設計GPS的課程和活動
還要當天負責一個多小時的課程
帶營隊帶到美國去了我
每天都在開會和準備期末考和期末報告中度過
相當刺激的四月

20080401-05 seattle


春假就要好好去渡個假
結果沒想到過了一個並不如預期的假
西雅圖是個小小灰灰的城市
space needle頂端的餐廳很不錯
在queen anne hill俯瞰整個城市
天氣好的話就是所謂的postcard view
美西最大的非連鎖書店
elliott bay book整家都是木造
很有書香氣息
第一家starbucks很咖啡 也很不起眼
叫做SAM的美術館雖然不是太多名作
也有些很酷的現代藝術
華盛頓大學著名的櫻花被我們看個正著
波音飛機的組裝過程在機場一目了然
晚上閑到去看電影
還在已經關了的mall裡window shopping

大家都說西雅圖不是下雨就是下雪
一年難得有幾天有太陽
很幸運的我們正好就是遇到了這幾天
五天有四天出太陽
好險還有一天下雨不然就不是真的西雅圖了
五天對這個城市來說有點長
不過去過也就知道是怎樣了

the Dean's List

昨天收到學校寄來的信
最近常收到所以也見怪不怪
打開才發現這東西不是和平常一樣是從research foundation來的
是學院院長寄來的
要恭喜我被列入dean's list
(這絕對不是黑名單)
因為學期成績平均(GPA)有3.5以上
我可以申請加入honors program
真是honor...

*22nd birthday*

很開心也很特別的生日
第一次在國外過生日
每天收到朋友寄來的卡片和禮物超開心
收到很多簡訊
還有很多禮物
吃了很多蛋糕和大餐
anyway,
it'a happy and unforgettable birthday for sure.
thank you all
and love you always!

happy birthday
... to me

郵局

美國的郵局不比台灣好
不能匯錢
更沒有開戶這種服務
但是送信的服務倒是挺貼心
橘子寄了他自己做的青蛙徽章給我
超可愛的
而且好險郵局的補強信封
青蛙才沒有在路途中消失

每次有人寄東西給我都會很開心
讓我知道不是一個人在這裡
親手寫的比起螢幕上的游標有感情的多
我想我還是一個很不現代的人
e mail盡是作業 工作 廣告
和更多的廣告
如果住在一個連貼著郵票的信都收不到的地方
可能會死掉

終於


這學期終於在系上有自己的信箱了
感覺好像研究生一樣
雖然每個周末都在lab工作也跟研究生沒兩樣了...
但總之有信箱很令我開心
有點身分的感覺
哈哈
應該是我自己想太多

say



Take out of your wasted honor
Every little past frustration
Take all of your so called problems
Better put them in quotations
Say what you need to say

Walking like a one man army
Fighting with the shadows in your head
Living out the same old moment
Knowing you’d be better off instead
If you could only
Say what you need to say

Have no fear for giving in
Have no fear for getting older
You better know that in the end its better to say too much
Than to never to say what you need to say again

Even if your hands are shaking
And your faith is broken
Even as the eyes are closing
Do it with a heart wide open
Why?
Say what you need to say
很喜歡這首歌
雖然之前放過一次
但是今天聽到又忍不住把歌詞一起放上來

總覺得很多時候做或不做一些事情會讓自己以後懊悔
會想說為什麼做了
早知道就不要這樣
或是因為沒有做而錯失機會
不管哪樣到了後悔的時候
都已經太晚了
失去的就是過去了
雖然這樣講很老套
我們也都心知肚明這件很簡單的事
但是總是會有一些時候
這樣的事會發生

很開心的是最近好像都沒有這樣讓自己後悔

tony roma's- famous for ribs!

這是第三次吃這家餐廳
不過在美國還是第一次
對我來說算是烤肋排界的權威吧
當然也是相當期待的去吃了
總算沒有像outback那樣讓我失望
肋排實在是很好吃
當然前菜就要點洋蔥磚!!
把洋蔥圈堆成一大塊磚狀拿去炸
這裡的吃起來沒有像台灣或關島的那麼油的感覺
吃到最後盤子裡不會油吱吱的
而且BBQ醬實在是跟洋蔥圈很搭
重點當然也不能忘記肋排sampler因為每次都無法決定最愛的口味所以就要點sampler
會有四塊不同口味跟嫩度的肋排
吃起來超過癮!!
一定要用手吃
最後還要吸手指 哈哈
印象中在關島吃最後有點冷掉
所以有點硬了
這次很認真的趁熱吃就很好吃
而且四種口味都很不一樣
相當好吃
真的是famous for ribs的餐廳

the happiest place on earth!


有點一時興起的跑去disneyland
剛好是週末
人挺多
遊樂設施很顯然就很適合全家大小
有很刺激的也有很平靜的
不像巴黎那個
通通都超平靜
但是紀念品就不像日本那麼精緻
就不會想買
遊行不論是白天還是晚上看都各有特色
煙火實在是很棒
很美
而且亮到都像是白天一樣

整天下來就是...
很歡樂

大過年的

還滿認真過年的
有和一群朋友一起吃了一頓大餐
有魚也有長年菜
還有吃到年糕和蘿蔔糕
很過年吧
只差沒有紅包可以拿而已
我還以為會有人寄紅包給我
真失望

還有守歲
明明就想早睡的
但是唸個書時間就過了
這時候爸爸就會說
哪時候這麼認真了
不過還滿開心的

拿不到紅包耿耿於懷
哈哈哈 硬要再提一次
新年快樂阿

希望

希望相愛的人永遠在一起...

為什麼人會吵架
為什麼情侶會分手
為什麼夫妻會離婚
是不是分開是一種最後的手段
不在一起代表的是什麼
事情解決了嗎

對我來說這決不是現在不做會後悔的事
而是後果不堪設想的事
兩個相愛的人在一起
情人給了對方口頭承諾
夫妻的承諾就更加重大
是不是再用幾句話 一張合約一簽
這一切承諾就煙消雲散
會嗎
可以回頭把這些事情都擦掉嗎
又不是像丘逸民說他寫錯把黑板擦掉就算*
也不是我的筆記撕掉一頁就解決了
這一切都是一輩子的回憶
不是現在高興 解脫就好了
而且真的會有高興 有解脫嗎
我也懷疑

希望相愛的人永遠在一起
生活就像趟快樂旅行
悲傷失望總會過去
就連司馬庫斯那樣的旅程**
都成了現在全家人的大笑點

旅行很累
婚姻很痛苦
愛情需要靠包容和耐心去體諒對方
然後大步走下去
最後回到家回顧旅程不都會說很好玩嗎

*丘逸民是台師大地理系教授
常計算錯誤就會拍頭大叫
"阿擦掉擦掉 老師講錯啦"
相當逗趣

**司馬庫斯再是一個山地部落
它剛開始發展觀光我們就開車上去
但路況很差
車況更差
最後大家下車用走的
走了不知道多久天都要黑了
才有原住民開車下來救我們
這是茶餘飯後回味的好話題

a letter from the SDSU president

To: San Diego State University Students

From: Stephen L. Weber, President

Subject: Vote

Dear Students,

Many times I have stood in awe of San Diego State's extraordinary student body - as
you have joined our faculty in ground-breaking research, as you have volunteered to
serve our community, as you have reached out to one another in times of difficulty
and joy - but none more so than Friday as thousands of you lined up and waited hours
to listen to a candidate for the presidency of your United States. You make me and
San Diego State very proud.

SDSU is helping you prepare for positions of leadership and responsibility. Sooner
than you think, you will be running this country and guiding its destiny. Your
concerns about our place in the world, about the environment, about war and peace,
and about a fair and just society will soon be tested in the crucible of power and
decision making; I am confident that you will meet the challenge.

Part of the leadership for which you are preparing requires knowledge about politics,
candidates, and issues. This is how our society makes consequential decisions --
decisions with regard to which the knowledge and skills you are acquiring at San
Diego State are so essential. You will soon be taking the reins of this city, state,
and nation; one of the first and most important ways to do so is to VOTE. Whom you
vote for is your own business, but I hope you will begin to assume the responsibility
for which you are working so hard to prepare by voting on Tuesday.

President Stephen L. Weber
San Diego State University

如果撇開他寫的很patriotic不談
這是很好的機會教育
師大可能就只會是權力鬥爭
還有吵到爬去桌上罵人吧
哪有閒工夫去寫信告訴學生這些事

hillary in SDSU

希拉蕊今天來學校
現場氣氛相當HIGH
從這種政治場合就可以明顯看出美國人認為他們就是世界中心
每個上台講話的參議員或是市長都會說
只要她上台
我們就可以成為更好的世界
她就是世界的希望
諸如此類的話
但是同時也很有風度
場外也有支持別的候選人在舉標語
但是他們連一點聲音都沒有
當然不會出現擴音器之類的在喊話
或是丟雞蛋阿之類的
而且希拉蕊顯然比台灣所有政客的太太都有頭腦許多
言行舉止也相當得體

成就感

每個人都需要被肯定
成就感於是產生
這有可能是別人給的肯定
也可以是自己給的
有點像給小白鼠正增強那個意思
對我來說別人給的肯定遠不及自己給自己的
雖然我會希望收到一點鼓勵
但是通常我都會自己給自己
即使心裡很不踏實
但是還是要跟自己說OK的諸如此類的話

今天下午去研究室
全班都是研究生
看起來就都很專業
而且助教也不會一步一步的教
本來以為周末也是要在實驗室中度過了
沒想到竟然在下一堂課開始之前被我做出來
真是太開心了
原來我可以自己完成這種等級的東西

the bucket list

很久沒看到這種電影了
是那種會讓人大笑但又讓人難過的電影
很溫馨但又會發人省思

有人做過調查
如果你可以知道你自己的生命在何時結束
你會要知道嗎
90%的人選則不要
但當無從選擇
必須面對生命終止的那天
你會怎麼過
你的bucket list 上會有什麼?

john mayer-say

atonement

從開場歡愉
到悲劇的收場
一點無知的證詞
引發一大串的命運玩笑

it's a good one.

winter break trip

san diego, california
12/25/2007 (flight:2560miles)
nyc, new york
1/4/2008 (train:231miles)
boston, massachucetts
1/7/2008 (train:457miles)
washionton dc
1/10/2008 (train:764miles)
chicago, illinois
1/13/2008 (train:407miles)
fulton, kentucky
1/16/2008 (train:407miles)
chicago, illinois
1/16/2008 (train:2256miles)

illinois
iowa
kansas
coloradonew mexicoarizona
california
los angeles, california
1/18/2008 (train:128miles)
san diego, california

total traveling time: 25 days
one way plane ticket: $135
nation-wide rail pass: $385

mayfield, kentucky

要先解釋為什麼要來這裡
絕對不是來吃炸雞的
我這人又不吃炸的
這裡非常非常的鄉下
絕對不是觀光景點
至少不是一般人第一次來美國會想去的地方
國一的時候我在學校認識了一群美國人
跟其中幾個人一直有保持聯絡
之後連續一兩年夏天他們還有去台灣
但之後我們就沒有再碰過面
只是偶爾會寫個信看看大家是不是都還過的好好的
當初寒假在計畫旅行的時候我就很想找機會去跟他們碰面
所以聯絡了一下時間他們也剛好可以配合
就這麼神奇
我凌晨三點半下了火車
站在一片玉米田中間跟一個七年沒見面的mel用力的擁抱
作夢也想不到我們真的可以再見面
而且是我凌晨來肯德基找他
總之在這裡過了三天很layback的日子
他家是美國以前那種很大很漂亮的房子
很有歷史感而且加上他的傢俱也都很古董
我睡的房間充滿了以前州上出的副總統barkley的東西
床阿 帽子 拐杖 衣櫃和裡面吊的的都他的宴會服之類的
整個氣氛就很棒

加上跟mel聊天真的是一種享受
很明顯可以感覺到就是對你有一種滿滿的愛
就像爸爸一樣

很不可思議的感覺
只在兩三個夏天碰過面
但是卻會讓你很想再看到他
凌晨三點半奇蹟似的在離他家20哩的火車站見面
有點冷還下著小雨
坐上他的克萊斯勒心裡還是不敢相信我真的到了
沒錯
我真的到了
而且我還吃了炸雞
那裏的炸雞真的很好吃
美國的南方菜也很好吃
chili dog真是我的愛~~~
其實當美國人不難
只要會吃就OK了
哈哈

mel和另一個朋友一直說
肯德基沒有什麼新鮮刺激的事
我笑笑的跟他們說
有你們就夠了
:)

chicago, illinois


windy city
真的很刮風
不過這裡滿漂亮的
都市的感覺跟台北有點像
熱鬧繁華的程度
還有整體的感覺
雖然台北不會下雪
而且捷運無人能及
芝加哥整個城市沿著密西根湖發展
所以南北距離很長
還有全世界最大的室內水族館
有個海豚表演場在地下室
真的很不小
但我還是喜歡SD的sea world和birch水族館
這裡的建築都很有特色
也有兩棟高高的樓可以上去頂端看整個都市

washionton dc


這可能是我整趟旅程最不喜歡的地方
每個街區的很大
走的都要發瘋了
地鐵又很不普遍
又很貴
還要很多個路口才會看到一個站
博物館幾乎都免費但是逛起來很不過癮
大部分的建築都大而不當
加上動線規劃很差
走進去一間展覽是還要原路繞出來
根本就是整天都浪費在走路和找地鐵站上面
就是個觀光起來很累人的地方
整個城市佈滿忙碌而且壓力極大的人
如果說他們在酒吧談論的話題是政治而不是橄欖球
我也不會太驚訝
在地鐵上就會常聽到有人說FBI跟法庭之類的話題
簡單來說
就想像整個城裡住的都是打輸官司的律師
你就知道那個氣氛多令人不舒服了
不過這裡不愧是首府
建築都很霸氣
很明顯的就是刻意要跟別人炫耀什麼

boston, massachusetts


bean town
又有人這樣叫它
雖然不知道什麼原因
但我會說因為他很小又很簡單
剛開始會覺得這地方沒特色
很簡單很平凡
但是跟其他地方比較起來這其實就是他的特色
整個城市很乾淨
連地鐵都是
很不吵雜
是個好像沒什麼事好做的地方
但是又會想待在這裡
感覺就很舒服

在這裡去看了blue man group
在紐約沒看到
在這裡發現他也有半價的票
而且跟紐約比起來只是四分之一的價錢
當然要去看一下
燈光音樂舞台效果都很不錯
也很有戲劇的成分
是個很不錯的表演

new york city


紐約市
世界的中心
不管在任何時候
這裡根本就是24小時的尖峰時間
街道永遠都嫌太窄
汽車從你身邊呼嘯而過
行人努力擠過其它行人
在這裡什麼都有
什麼事都會發生
world city
紐約
名符其實

broadway show *NYC

票得來相當不易
正常票價最便宜的大概是125以上
但是有個地方可以買到半價的票
但是人相當多
從十一點開始賣十點就開始排隊
但是對我來說
來紐約沒看過百老匯就跟沒來沒有兩樣
早上下定決心要買到票
所以早早就去排隊
還不錯
十點半到原本想說一定會等很久
結果跟大家聊天收集好看的百老匯情報一下也就十一點了
而且我們排的還滿前面的
十一點十分就把票拿在手中啦
哇哈哈哈
本來想看芝加哥
但是當天沒有他的票
就看了另一個大家推薦的
avenue q
還挺好看的
不算是經典
但滿精采
是人偶加上真人的表演
算是跟以往我們習慣的百老匯不太一樣
舞蹈比較少
但是唱歌真的很棒
而且從頭笑到尾
還OK啦
看過百老匯啦!!

NY yankee *NYC


紐約洋基隊的主場
顯然旁邊正在蓋一個新的
但是舊的也很漂亮
在球員商品店裡看到王建民的東西就會不自覺的很開心
跟店員聊了一下天
他跟我炫耀他有王建民的簽名國旗和合照
呿!
(只能說王還真有頭腦 簽名簽在國旗上)
還說他人很friendly
(只是他太太就很冷淡)
我也是跟他太太不熟
只是突然很想去那邊打工
一天到晚可以看到球員的感覺應該很酷

gct *NYC


grand central terminal
世界上最大的火車站之一
而且真的很漂亮
一進去就很難不注意大廳裡三個很大的拱型玻璃窗
即使是晚上
也是讓大廳裡充滿自然光
很不可思議

times square *NYC


有人跟你說過其實時代廣場只有一小小三角形的街區嗎
沒有人告訴過我
所以我一直覺得他很大
但其實真正有billoards的地方只有那個三角形
其他都是週圍街道上的大招牌
去時代廣場當然就是要去跨年
人山人海的但是不會很擠
因為紐約警察相當聰明
他們把每個街區都封起來
只要這個街區人多到一種境界
就會把他封起來
真是控制人數的好辦法
總之經過七小時以上的等待之後
終於跨完年了
anyway
happy new year
然後一定要說的是
在這裡跨年是個特別的體驗
而且
once in a life time

chrysler building *NYC


這是我認為紐約最漂亮的建築
特別是天氣好的時候
閃亮閃亮的
很美

brooklyn bridge *NYC


這是最早的鋼鐵懸吊式吊橋
是紐約的很古老的橋其之中一
晚上點起來燈光其實還買漂亮的
只是...
每座橋好像點起燈來都長一樣
哈哈
也許是去過舊金山就不希罕什麼橋了
但是有上次走過橋的經驗
這次就知道走一半就要回頭
不然走過去很累還要再走原路回來
真聰明

met *NYC


metropolitan museum of art
大到很可怕
可能三天都看不完
裡面是什麼東西都有
光是埃及的聖甲蟲應該就滿滿的三個玻璃櫃吧
從古到今的藝術品當然不用說
雕刻 畫 反正就是什麼都有就對了
我花了六小時走到腳快要斷掉也是不可能走完
埃及 非洲 中南美洲的展真的很酷
很稀有並不是一天到晚隨便就看得到的
但是其他我就覺得很普通
我個人還是比較愛MOMA
現代藝術真的無人能及...
這裡連樓梯口放的都是藝術品
會不會其實大廳裡供人坐的椅子也是展覽品之一
只差放上一個說明牌罷了

empire state building *NYC


這是紐約最高的建築物
雖然我覺得他蓋的很沒有特色
搭電梯搭到80樓
然後走六層樓梯上去
在86樓看下去還挺美的
尤其是當天天氣又不錯
它的觀景台是室外的
但風沒有想像中大而且也不太冷
看下去街道都是yellow cab
感覺就非常的紐約!!

NYPL *NYC


new york public library
總館其實不太像圖書館
感覺又是另一家博物館
進去就會想到明天過後的情結
裡面有很多人看起來就像一些電影裡面演的
那種奇怪的人
可能一輩子都在閱覽室裡面一直看一直研究

5th Ave. *NYC


整條街都是高級的店
很不適合我
有那種素色毛衣一件要65塊還是半價的
不過第凡內早餐真的很讚
連櫥窗都很誇張
鑽石都金光閃閃的

rockefeller center *NYC

聖誕節這裡會特別漂亮
中間有個很大的溜冰場
還有很高的聖誕樹
正對面就是saks
牆上有很多聖誕燈飾
這裡真的很有過節的氣氛

soho *NYC


又是另一個很可花錢的地方
當然也是很不適合我
不過這裡有paul frank
哈哈我的愛牌
真開心
當然是要進去買個東西
不然逛一整天沒買東西太對不起自己了

washionton square *NYC


這裡有個大拱門
到這裡就會想到出發來紐約前看的電影
i am legend
主角就住在拱門周圍的房子裡
可惜現在拱門週圍在整修
整個圍起來也不能靠近點看